No exact translation found for تسمية المهنة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تسمية المهنة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • This guide proposes masculine and feminine forms for the names of occupations, titles and functions in French, German and Luxembourgian (Letzeburgesch).
    ويقترح هذا الدليل تسميات للمهن والألقاب والوظائف الذكرية والأنثوية في ألمانيا وفرنسا ولكسمبرغ.
  • The existence of feminine names for occupations serves as a counterweight to discrimination against women in favour of men.
    ووإن التسميات الأنثوية للمهن تعادل التمييز ضد المرأة إزاء الرجل.
  • This practise was called 'devshirme'.
    هذه المهنة كانت تسمى بالدفشيرمى
  • Research was performed on the role and employment of women in the Army of the Czech Republic. This showed that 70 % of female soldiers wanted to perform so-called typical male professions.
    وأُجْرِي بحث بشأن دور النساء وعملهن في جيش الجمهورية التشيكية بيّن أن 70 في المائة من إناث الجند يردن أن يقمن بما تسمى مهن ذات طابع رجالي نموذجي.
  • Feminine forms of occupations, titles and functions: Occupations, titles and functions for men and women (1998)
    (6) تأنيث الألقاب والتسميات الأنثوية للوظائف والمهن: الأنثى - الذكر: المهن والألقاب والوظائف (1998)
  • • Feminine forms of occupations, titles and functions: Occupations, titles and functions for men and women (1998) [Féminin-Masculin : Métiers, Titres et Fonctions (1998)]
    - تأنيث الألقاب والتسميات النسائية للوظائف والمهن: مؤنث - مذكر، المهن والألقاب والوظائف
  • There are 6 technical colleges, 36 commercial, industrial, agricultural and technical supervisors' institutes and 30 pre-secondary technical institutes, all of which contribute to the training of a qualified national workforce capable of meeting their own needs as well as those of their country.
    أما المعاهد الفنية لما دون الثانوية وتسمى المعاهد المهنية فبلغ عددها 30 معهداً، وتساهم كلها في إعداد القوى الوطنية لمواجهة احتياجاتهم واحتياجات البلاد الوطنية.
  • A guide has been prepared for the general public concerning the feminine forms of occupations, titles and functions entitled Occupations, titles and functions for men and women (1998) [Féminin-Masculin : Métiers, Titres et Fonctions (1998)].
    أعد دليل موجَّه للجمهور العام بشأن تأنيث الألقاب والتسميات الأنثوية للوظائف والمهن بعنوان "أنثى - ذكر: المهن والألقاب والوظائف (1998).
  • The first contains general rules equally applicable to what it terms “professional associations”, trade unions, federations, confederations, etc; professional associations are not defined legally, but theoretically they are considered to be associations of workers with the same profession, trade or activity.
    تضم أولاهما القواعد العامة المنطبقة على ما تسميه "الجمعيات المهنية" والنقابات والاتحادات العامة والرابطات وغيرها؛ ولا يرد فيها تعريف قانوني للجمعيات المهنية ولكنها نظرياً تعتبر رابطات للعمال في المهنة أو التجارة الواحدة أو النشاط الواحد.
  • In the area of trades and technology training, the Board of Higher Education reclassified the Trades and Industry Department into the Institute of Trades and Technology to enhance and prepare a workforce in the area of computer technology, automotive repair and other areas of the public and private sectors.9
    وفي مجال التدريب المهني والتكنولوجي، أعاد مجلس التعليم العالي تسمية إدارة المهن والصناعات لتصبح معهد المهن والتكنولوجيا من أجل تعزيز وإعداد القوى العاملة في مجال تكنولوجيا الحواسيب وإصلاح السيارات وغيرها من المجالات التابعة للقطاعين العام والخاص(9).